29 February, 2012

Video & Bộ ngoại giao Mỹ tiếp kiến phái đoàn Việt Nam

Telecommunication * Quý Vị hãy nhấn vô Link chữ màu xanh dưới đây sẽ dễ dàng nghe Paltalk Online - Vượt Tường Lửa & Nghe Radio trên Internet ▼
http://conghoaxahoichunghiavietnam.blogspot.com/2011/08/nghe-paltalk-online-vuot-tuong-lua-nghe.html
* Sau 15 giây nếu như quý vị vẫn không nghe - thấy Video - Audio thì xin các bạn hãy nhấn F5 (Chữ F5 nằm trên đầu của bàn phím, hoặc nhấn Refresh ở trên màn ảnh Computer


Tiến sĩ Daniel Baer, Phó Phụ tá Ngoại Trưởng đặc trách Dân Chủ, Nhân Quyền và Lao Động, cùng ông Bob Bailey, đặc trách Nhân Quyền tại Đông Bộ Á Châu Thái Bình Dương đã tiếp kiến phái đoàn Việt Nam vào lúc 10 giờ sáng thứ Sáu ngày 24/2/2012 tại Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ để tìm hiểu thêm về những vi phạm nhân quyền trầm trọng tại Việt Nam trước khi ông Baer đến Việt Nam trong tuần lễ đầu tháng 3 sắp tới.

Phái đoàn Việt Nam được hướng dẫn bởi Bác sĩ Nguyễn Quốc Quân, Chủ tịch Tổ chức Quốc Tế Yểm Trợ Cao Trào Nhân Bản, cùng với ông Đỗ Hồng Anh, Chủ tịch Cộng đồng Việt Nam vùng Hoa Thịnh Đốn, Virginia, Maryland; Tiến sĩ Trần Văn Hải, Chủ tịch Hội Chuyên Gia Trẻ cho Nhân Quyền Việt Nam; ông Dương Xuân Tuyển, Chủ tịch Hội Người Mỹ gốc Việt Virginia; Bác sĩ Nguyễn Thể Bình, Đại diện Tổ chức Tập Hợp Vì Nền Dân Chủ; cô Vân Anh; nữ ca nhạc sĩ đấu tranh Nguyệt Ánh, Đại diện Phong Trào Hưng Ca Việt Nam và Tuần báo Phố Nhỏ.

Mở đầu cuộc hội kiến, Bác sĩ Nguyễn Quốc Quân nhắc lại là vào tháng 11 năm ngoái trước khi đi dự hội nghi Thượng đỉnh của Hiệp Hội các Quốc Gia ở Đông Nam Á Châ u (ASEAN) họp tại Bali, Indonesia Tổng Thống Obama đã long trọng tuyên bố: “ Lịch sử đã chứng minh, qua tiến trình lâu dài, Dân chủ và phát triển kinh tế là bạn đồng hành. Thịnh vượng mà không có tự do, dân chủ thì vẫn chỉ là một hình thức khác của sự nghèo khó”.

Trước đó không lâu, tại Trung Tâm nghiên cứu Đông Tây tại Hawaìi Ngoại Trưởng Hillary Clinton cũng đã nhắn nhủ Việt Nam trong bài diễn văn nói về chính sách Hoa Kỳ tại Á Châu, bà nói: “ Chúng tôi đã nói rất rõ với Việt Nam rằng , nếu chúng ta muốn phát triển một mối liên hệ có tính cách đối tượng chiến lược , Việt Nam phải cố gắng nhiều hơn nữa trong việc tôn trọng và bảo vệ nhân quyền của người dân Việt Nam”. Cách đây khoảng 3 tuần lễ, Phụ Tá Ngoại Trưởng Đặc trách Đông Nam Á và Thái Bình Dương Kurt Campbell cũng nhắc lại điều quan trọng đó đối với Hà Nội.

Bác Sĩ Quân nhấn mạnh đến việc nhà cầm quyền Hà Nội đã làm ngơ, coi thường những lời khuyến cáo quan trọng của chính phủ Hoa Kỳ, vẫn tiếp tục kiểm soát tự do ngôn luận, tự do thông tin, gia tăng sách nhiễu, hành hung, bỏ tù hằng loạt nhà văn, nhạc sĩ, nhà hoạt động chính trị, những người phê phán nhà cầm quyền một cách ôn hòa trên mạng lưới điện tử toàn cầu và những người yêu nước tham gia các cuộc biểu tình ôn hòa chống Trung Cộng tại Hà Nội và Sàigòn, điển hình là trường hợp của nhạc sĩ Việt Khang, người nhạc sĩ trẻ đã bị bắt giam tại Cần Thơ sau khi phổ biến “Anh Là Ai?” và “Việt Nam Tôi Đâu” chứa đựng nội dung kêu gọi lòng yêu nước chống ngoại xâm phương Bắc.

Hai người bạn của nhạc sĩ Việt Khang là Nguyễn Thiện Thành và Trần Vũ Anh Bình cũng đã bị bắt trong cuối năm 2011. Bác sĩ Quân đã nhắc đến các trường hợp của blogger Nguyễn Văn Hải (Điếu Cày) bị bắt biệt tăm, dù đã mãn hạn tù những vẫn không được trả tự do, Linh Mục Nguyễn Văn Lý bị bắt trở lại ngục tù sau thời gian trị bệnh, nhà hoạt động bảo vệ dân oan là bà Bùi Thị Minh Hằng bị nhốt vào trung tâm cai nghiện gọi là “trại cải tạo” 2 năm không qua xét xử chỉ vì đã tham gia các cuộc biểu tình ôn hòa ở Hà Nội và Sàigon từ tháng 6 đến tháng 8, ông Trần Công và 14 người khác đã bị cáo buộc âm mưu lật đổ nhà nước và đã bị bắt tại Phú Yên, ông Đỗ Đăng Định, giáo sư trung học tại Đắc Nông, bị cáo buộc có những hành động phản kháng nhà cầm quyền, v.v...

Về trường hợp của blogger Điếu Cày, Phó Phụ tá Ngoại Trưởng Daniel Baer cho biết ông đã được gặp vợ của blogger Điếu Cầy trong lần đến Việt Nam trước đây, ông không thể hiểu được tại sao một người đã mãn hạn tù mà vẫn không được trả tự do, vẫn không được gặp gia đình và không hề có một giải thích nào từ phía nhà cầm quyền. Điều đó hoàn toàn đi ngược lại với tất cả các luật pháp trên thế giới.

Tiếp lời Bác sĩ Nguyễn Quốc Quân, nữ ca nhạc sĩ Nguyệt Ánh đã trao cho Tiến sĩ Baer bản thông cáo báo chí về việc đài truyền hình SBTN và tổ chức Boat People SOS phát động phong trào kêu gọi mọi người cùng ký tên vào bản thỉnh nguyện thư trên trang mạng “We The People” của Toà Bạch Ốc. Thỉnh nguyện thư này yêu cầu Tổng thống Barrack Obama đình chỉ mở rộng quan hệ thương mại với nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam cho tới khi nhân quyền được tôn trọng.

Chỉ trong 2 tuần lễ đầu đã có trên 60,000 người ký tên ủng hộ, chính phủ Obama đã yêu cầu được tiếp xúc với cộng đồng người Việt ở Hoa Kỳ trong ngày 5 tháng 3 sắp tới để nghe trình bày các quan tâm về vấn đề nhân quyền. Ngoài ra, cô Nguyệt Ánh cũng đã chuyển giao cho Tiến sĩ Baer bản phúc trình năm 2012 của tổ chức Human Right Watch về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam.

Human Right Watch đã dành hẳn một chương báo động rằng trong năm 2011, nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam đã gia tăng đàn áp các nhân vật bất đồng chính kiến, siết chặt mọi quyền tự do ngôn luận, lập hội và nhóm họp; sách nhiễu, đe dọa, bắt bớ, tra tấn và bỏ tù các bloggers, các nhà văn nhà thơ, những người hoạt động bảo vệ nhân quyền, bảo vệ đất đai, vận động chống tham nhũng hoặc kêu gọi dân chủ và tự do tôn giáo...

Những điều này được nêu rõ trong thông cáo báo chí với tựa đề: “Vietnam: Systematic Crackdown on Human Rights” (Tình hình Việt Nam: Nhân quyền bị đàn áp một cách có hệ thống),

Tiến sĩ Trần Văn Hải đã nhấn mạnh đến trường hợp ông Đoàn Văn Vươn và Đoàn Văn Quý. Hơn 100 người gồm cán bộ ủy ban nhân dân huyện Tiên Lãng, Hải Phòng cùng công an và bộ đội kéo đến cưỡng chế thu hồi một khu đất 50 hectares hiện là đầm nuôi trồng thủy sản thuộc gia đình nông dân Đoàn Văn Vươn. Đây là lần đầu tiên dưới chế độ Việt Cộng đã xảy ra một vụ đối đầu và chạm súng giữa nông dân và nhà cầm quyền khiến 6 công an và bộ đội bị thương nặng.

Ông Đỗ Hồng Anh và Bác sĩ Nguyễn Thể Bình đã lần lượt lên tiếng về các trường hợp vi phạm nhân quyền khác của nhà cầm quyền Việt Cộng và kêu gọi Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ đặt nặng vấn đề nhân quyền và các quyền căn bản của người dân khi mở rộng quan hệ thương mại với Cộng sản Việt Nam, đúng như các lời tuyên bố của Tổng thống Barrack Obama trước khi rời hội nghị APEC trong tháng 11 vừa qua, và của Nữ Ngoại Trưởng Hillary Clinton tại East West Center thuộc tiểu bang Hawaii.

Tiếp theo phần trình bày, Bác sĩ Quân đưa ra một số đề nghị như sau:

1. Tình hình chính trị hiện tại ở Việt Nam là một cơ hội bằng vàng để Hoa Kỳ biểu lộ sử ủng hộ của mình cho một chế độ chính trị cởi mở hơn. Đặc biệt là, trước khi quá muộn, khuyến cáo nhà cầm quyền CSVN nên chấp nhận một thời biểu cho cuộc bầu cử tự do và công bằng dưới quyền giám sát của Liên Hiệp Quốc, qua đó, nhân dân Việt Nam sẽ có thể chọn một thể chế chính trị mới cho đất nước phù hợp với nguyện vọng của mình.

2. Cái áo giáp chính trị quan trọng nhất là Điều 4 Hiến pháp, đặt để một cách bất hợp pháp vai trò lãnh đạo hàng đầu của Đảng Cộng sản Việt Nam. Điều này cần phải được loại bỏ để Việt Nam có thể tiến tới một nền dân chủ pháp trị.

3. Nhà cầm quyền CSVN phải chấm dứt quấy nhiễu, bắt giữ và cầm tù những công dân biểu lộ quan điểm của mình một cách ôn hòa. Họ phải thả tất cả những người bất đờng chính kiến và các nhà lão đạo tôn giáo đã bị bỏ tù bất hợp pháp bởi nhà cầm quyền Việt Nam – nhiều người trong số này đã bị giam giữ lâu tới trên 20 năm.

4. Nhà cầm quyền CSVN cũng phải chấm dứt đe dọa và quấy nhiễu các cựu tù nhân chính trị.

5. Trong khi chúng ta cố gắng tập trung vào việc đòi trả tự do cho các tù nhân chính trị, chúng ta cũng phải tranh đấu cho một tiến trình lâu dài, cụ thể và vững chắc để dân chủ hóa Việt Nam, phải đạt được một tiến trình vững chắc bằng cách khuyến khích thay đổi Bộ Hình Luật, bãi bỏ điều 79 (âm mưu lật đổ chính quyền) và điều 88 (cổ xúy chống đối nhà nước) rất mập mờ và mơ hồ dùng để bắt bớ và giam cầm người dân.

Nhà cầm quyền Việt Nam phải chấm dứt xâm nhập và lục soát nhà cửa, bắt bớ dân chúng mà không có trát tòa. Tòa án phải theo những thủ tục xét xử đúng theo tiêu chuẩn quốc tế. Hoa Kỳ cần giúp đỡ việc thay đổi hình luật để Việt Nam có thể tiến triển lâu dài. Chính quyền Hoa Kỳ, với sự trợ giúp của các cơ quan phi chính phủ sẽ giúp Việt Nam áp dụng luật giống như quốc tế để luật pháp không còn được dùng để trừng trị những người dân chỉ vì họ thực thi những nhân quyền căn bản của mình..

6. Khuyến khích nhà cầm quyền CSVN công nhận quyền tư hữu của người dân. Điều này sẽ giúp nhà cầm quyền giải quyết được nhiều trường hợp cưỡng chế nhà đất của thường dân cũng như cướp đất của các giáo phận Công giáo và đền chùa Phật giáo.

7. Nhà cầm quyền Việt Nam vẫn tiếp tục đàn áp tự do tôn giáo. Trong bản báo cáo mới nhất của Ủy Ban Quốc Tế Tự Do Tôn Giáo thì tình trạng tự do tôn giáo tại Việt Nam vô cùng tệ hại. Vì thế,

a. Nhà cầm quyền Việt Nam phải tôn trọng những nguyên tắc căn bản về tự do tôn giáo của Liên Hiệp Quốc. Những người bị bắt vì theo đuổi tín ngưỡng của họ hoặc vì các sinh hoạt tôn giáo phải được trả tự do, cũng như phải được phục hồi quyền công dân, tài sản và quyền cư trú.

b. Nhà cầm quyền Việt Nam phải chấm dứt đàn áp các giáo phái điạ phương như Hòa Hảo, Cao Đài. Hơn thế nữa, phải chấm dứt can dự vào nội bộ của Phật Giáo và Thiên Chúa Giáo.

c. Cần phải minh định với nhà cầm quyền Việt Nam rằng họ phải công nhận tự do tôn giáo. Bằng không họ sẽ bị đưa trở lại danh sách CPC. Họ sẽ bị trừng phạt với những hậu qủa tai hại không lường được.

8. Vấn đề trao đổi tự do thông tin hai chiều giữa hai quốc gia đã không được tôn trọng. Hiện tại, Việt Nam gửi vào Hoa Kỳ một số lượng rất lớn sách vở, băng nhạc, báo chí, phim ảnh và những sản phẩm khác qua các phương tiện công cộng và những đường dây riêng. Tuy nhiên Việt Nam đã cấm người dân Hoa Kỳ không được gửi vào Việt Nam những văn hóa phẩm và sản phẩm tương tự.

Tại Việt Nam, những người như Bác sĩ Nguyễn Đan Quế, Bác sĩ Phạm Hồng Sơn, Nhà văn Hà Sĩ Phu và Hoà Thượng Thích Quảng Độ không được phép in ấn và phổ biến những sách báo của họ. Tự do thông tin và tự do biểu thị là hai quyền chủ yếu, bắt buộc phải có trong tiến trình dân chủ hóa và phát triển Việt Nam. Hoa Kỳ phải sử dụng mọi phương cách (giúp đỡ, đầu tư và trao đổi thương mại) để ép buộc nhà cầm quyền Việt Nam tôn trọng các quyền này.

Ông Dương Xuân Tuyển và cô Vân Anh đã trao tận tay sĩ Tiến sĩ Baer bức thư của Bác sĩ Nguyễn Đan Quế, Chủ tịch Tổ Chức Cao Trào Nhân Bản gửi từ Sàigòn, thư của Luật sư Nguyễn Văn Đài gửi từ Hà Nội, thư của Kỹ Sư Đỗ Nam Hải tường trình về việc ông bị công an hành hung , cùng danh sách cập nhật những người bị quản thúc tại gia, bị khủng bố đàn áp, và đang bị giam cầm trong các trại tù Việt Cộng do Doanh Gia Nguyễn Bắc Truyền và BS Nguyễn Đan Quế soạn.

Phó Phụ Tá Ngoại Trưởng Daniel Baer cho biết ông sẽ cố gắng đưa các quan tâm và đề nghị của phái đoàn Việt Nam vào các cuộc thảo luận ngoại giao với nhà cầm quyền Việt Nam.

Sau cùng, nữ ca nhạc sĩ Nguyệt Ánh đã hát tặng một ca khúc mới do chính cô sáng tác, tựa đề “All I Need Is Freedom” nói lên nỗi khát khao tự do của nguời dân Việt Nam. Bài hát đã được các nhà ngoại giao Hoa Kỳ cùng phái đoàn Việt Nam tán thưởng nhiệt liệt. Buổi hội kiến kết thúc vào lúc 11 giờ 30 sáng cùng ngày trong bầu không khí thân mật, cởi mở và phấn khởi.

* Nguồn tin trên ở Link chữ màu xanh nầy: http://www.thegioimoionline.com/tm.php?recordID=3200
Special News * Xem tiếp, xin hãy nhấn chuột vào 1 trong 3 chữ: Newer Post, Home, Older Posts

Audio: Khối 8406 tại Australia điều trần về tăng cường đối thoại Nhân Quyền Úc – Việt

Telecommunication * Quý Vị hãy nhấn vô Link chữ màu xanh dưới đây sẽ dễ dàng nghe Paltalk Online - Vượt Tường Lửa & Nghe Radio trên Internet ▼
http://conghoaxahoichunghiavietnam.blogspot.com/2011/08/nghe-paltalk-online-vuot-tuong-lua-nghe.html
(Từ trái sang phải) Ông Trần Đông, Tiến sỹ Kieu Tien Dung , cô Dáng Thơ, Tiến sỹ Lê Kim Song từ Tây Úc,Dân biểu Philip Ruddock, Dân biểu Laurie Ferguson, ông Phạm Anh Tuấn, Thượng Nghị Sỹ Michael Danby, ông Châu Xuân Nguyễn và ông Nguyễn Quang Duy.
Audio: Ông Quốc Việt, trưởng ban Việt Ngữ đài phát thanh SBS phỏng vấn cô Đào Quỳnh, thành viên Ân Xá Quốc tế về phần trình bày của cô trước Tiểu ban Nhân quyền, Uỷ Ban phối hợp Lưỡng đảng về Ngoại giao, Quốc phòng và Mậu dịch của Quốc hội Úc.

* Sau 15 giây nếu như quý vị vẫn không nghe - thấy Video - Audio thì xin các bạn hãy nhấn F5 (Chữ F5 nằm trên đầu của bàn phím, hoặc nhấn Refresh ở trên màn ảnh Computer



* Nguồn audio Link chữ màu xanh nầy: http://www.sbs.com.au/yourlanguage/vietnamese

(Australia) – Sáng thứ sáu 24/02/2012 vào lúc 11 giờ 30, Khối 8406 đã được mời và ra điều trần trước tiểu Ủy ban Nhân Quyền thuộc Quốc Hội Liên Bang Úc. Tiểu Ủy Ban do Dân biểu Liên Bang ông Laurie Ferguson chủ tọa, cùng Dân biểu Liên Bang ông Philip Ruddock và Thượng Nghị Sỹ Liên Bang ông Michael Danby. Phía Khối 8406 có Tiến sỹ Lê Kim Song từ Tây Úc, ông Phạm Anh Tuấn từ NSW, cô Dáng Thơ, ông Châu Xuân Nguyễn, ông Trần Đông và ông Nguyễn Quang Duy ở Victoria.

Được biết trong cùng ngày, ngòai Khối 8406. tham dự cuộc Điều trần còn có Cộng Đồng Người Việt Tự Do Úc Châu, Quỹ Tù Nhân Lương Tâm, Ủy Ban Bảo Vệ Người Lao động, dân biểu tiểu bang Victoria ông Luke Donnellan và Bà Đào Quỳnh.

Cuộc điều trần Khối 8406 đã diễn ra hết sức cởi mở như một cuộc nói chuyện để Quốc Hội Úc có thể hiểu rõ hơn về tình hình chính trị tại Việt Nam. Khối 8406 trình bày:

(1) Khối 8406 không phải là một tổ chức chính trị, một đảng chính trị, Khối là một tổ chức đấu tranh cho tự do và dân chủ ở Việt Nam.
(2) Tình hình xấu đi của nhân quyền Việt Nam và ba trường hợp tiêu biểu là bà Bùi Thị Minh Hằng, nhạc sỹ Việt Khang và Linh mục Nguyễn Văn Lý.

(3) Đưa ra đề nghị 8 điểm cho chính phủ Úc để tăng cường nỗ lực đòi hỏi chính phủ Việt Nam tôn trọng và cải thiện nhân quyền.
Qua những câu hỏi của tiểu Ủy Ban, khối 8406 đã đưa ra thêm 2 đề nghị:

(1) Đòi hỏi chính phủ Việt Nam tôn trọng tự do ngôn luận và tự do báo chí.

(2) Lập ra một Giám Sát Viên Nhân quyền ở Việt Nam để thâu thập thông tin nhân quyền và báo cáo với tiểu Ủy Ban.

Khối tin rằng vì quyền lợi cả hai nước Úc Việt, chính phủ cần có một tầm nhìn mở rộng hơn sử dụng viện trợ, liên hệ ngọai giao quốc phòng tạo sức ép thay đổi thể chế chính trị tại Việt Nam. Cuộc điều trần từ đó đã chuyển từ một điều trần nhân quyền thành một điều trần chính trị. Trong thời gian được cho phép (45 phút) khối 8406 đã cố gắng tập trung vào những điểm quan trọng cần nhấn mạnh. Nếu thời gian được cho phép khá hơn, khối 8406 sẽ có nhiều khả năng đào sâu hơn vào những điểm mà tiểu Ủy Ban cần biết và hướng tới các đề tài cần quan tâm khác.

Khối 8406 sẽ phổ biến bản tường trình chi tiết cuộc điều trần, xin mời quý vị đón xem.

Một vài hình ảnh trong buổi điều trần trước tiểu Ủy ban Nhân Quyền thuộc Quốc Hội Liên Bang Úc.

* Nguồn tin trên ở Link chữ màu xanh nầy: http://tintuchangngay.info/2012/02/27/kh%E1%BB%91i-8406-australia-di%E1%BB%81u-tr%E1%BA%A7n-v%E1%BB%81-tang-c%C6%B0%E1%BB%9Dng-d%E1%BB%91i-tho%E1%BA%A1i-nhan-quy%E1%BB%81n-uc-vi%E1%BB%87t/
Special News * Xem tiếp, xin hãy nhấn chuột vào 1 trong 3 chữ: Newer Post, Home, Older Posts

28 February, 2012

Video: Đài SBTN phát động phong trào yêu cầu Tổng Thống Obama không mở rộng giao thương với Việt Nam vì Nhân Quyền

Telecommunication * Quý Vị hãy nhấn vô Link chữ màu xanh dưới đây sẽ dễ dàng nghe Paltalk Online - Vượt Tường Lửa & Nghe Radio trên Internet ▼
http://conghoaxahoichunghiavietnam.blogspot.com/2011/08/nghe-paltalk-online-vuot-tuong-lua-nghe.html
* Quý Vị nào chưa ký, xin hãy tham gia! và mời quý độc giả bấm vào link ở dưới để xem số người ký tên vào “Thỉnh Nguyện Thư" mới nhất: https://wwws.whitehouse.gov/petitions#!/petition/stop-expanding-trade-vietnam-expense-human-rights/53PQRDZH

* Nếu Video chưa xuất hiện xin Quý Vị hãy nhấn vào F5 hay Refresh




Tin Garden Grove - Kể từ năm 2007, nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam liên tục đàn áp dã man các nhà hoạt động nhân quyền, bắt giam các nhân sĩ như Hòa Thượng Thích Quảng Độ và bác sĩ Nguyễn Đan Quế là hai người đã từng được đề nghị giải Nobel Hòa Bình, Linh Mục Nguyễn Văn Lý, ký giả Điếu Cày. Gần đây nhất là giam cầm nhạc sĩ Việt Khang, chỉ vì anh đã biểu lộ tấm lòng yêu quê hương và tự do qua những lời ca giòng nhạc đã được phổ biến trên Internet. Nay, ĐÀI SB-TN PHÁT ĐỘNG PHONG TRÀO GỞI THỈNH NGUYỆN THƯ bày tỏ nguyện vọng với Nội các của Tổng thống Obama để xin đừng mở rộng quan hệ hiệp thương với Cộng sản Việt Nam khi họ còn vi phạm nhân quyền.

Chiến dịch được phát động đúng vào ngày 8 tháng 2 và kéo dài trong một tháng, kết thúc vào ngày 8 tháng 3 năm 2012. Kính thưa quí vị, tính đến 9 giờ tối nay, số người ký tên ủng hộ đã lên đến hơn 90 ngàn người. Điều này cho thấy sự hưởng ứng nồng nhiệt của đồng hương ở mọi nơi, thuộc mọi lứa tuổi. Chúng tôi xin qúi vị vào trang web của SBTN ở địa chỉ www.sbtn.net để biết về phương cách ĐƠN GIẢN NHẤT vào trang nhà của Tòa Bạch Ốc, tạo một account, và có thể ký vào bức thỉnh nguyện thư gửi cho Tổng thống Obama. Hoặc quí vị có thể gọi điện thoại vào đài SBTN ở số sau đây để được hướng dẫn: -1-888-339-8247.

Lưu Ý: Trong trường hợp quí vị gọi về đài bị trở ngại, quí vị vẫn có thể ký thỉnh nguyện thư bằng cách gởi thư về đài, trong thư ghi rõ: Ký Thỉnh Nguyện Thư , cùng Tên, Tuổi, Giới tính, Địa Chỉ và số Điện thoại của quí vị để chúng tôi liên lạc. Gởi về Địa chỉ của Đài : SBTN ( Ký Thỉnh Nguyện Thư), 10501 Garden Grove Blvd.Garden Grove, CA 92843.

Sau đây là Nhạc Phẩm VIỆT NAM TÔI ĐÂU, nhạc và lời Nhạc Sĩ Việt Khang chính tác giả trình bày, một nhạc phẩm mang nặng tình đất nước với nỗi đau của một người dân Việt Nam. Mời quí vị cùng lắng nghe

"Anh Là Ai" Sáng tác và trình bày Việt Khang


"Việt Nam Tôi Đâu?". Sáng tác và trình bày nhạc sĩ Việt Khang

Việt Khang

WHO ARE YOU?

By Viet Khang – Vietnamese musician currently detained without trial in communist prison



May I ask you – who are you?
Why do you detain me? What wrong have I done?
Why do you bash me without mercy?
May I ask you – where do you come from?

Why do you forbid me from fighting against the Chinese invaders?
What country do you belong to?
Why are you willing to be servants to the Chinese?
Why do you insult me?

When we speak the same language?
I can’t sit still when my country is in deep turmoil
I can’t sit still when my country is plunged into the abyss of slavery
For another one thousand years, or eternally

For the future of my children and my grandchildren
For them to be able to live as decent human beings
For them not to lose their roots
For them to still know where they come from
I can’t sit still

For Vietnam, my beloved country
That one day may no longer exist on the world map
I can’t sit still.








* Nguồn tin trên ở Links chữ màu xanh nầy: http://vietvungvinh.com/2011/
& http://www.sbtn.net/
Special News * Xem tiếp, xin hãy nhấn chuột vào 1 trong 3 chữ: Newer Post, Home, Older Posts

Video & Cha Lui Nguyễn Quang Hoa bị đánh là do chính sách tôn giáo

Telecommunication * Quý Vị hãy nhấn vô Link chữ màu xanh dưới đây sẽ dễ dàng nghe Paltalk Online - Vượt Tường Lửa & Nghe Radio trên Internet ▼
http://conghoaxahoichunghiavietnam.blogspot.com/2011/08/nghe-paltalk-online-vuot-tuong-lua-nghe.html
Đức cha Micae Hoàng Đức Oanh đang xem các vết thương trên lưng cha Hoà

* Sau 15 giây nếu như quý vị vẫn không nghe - thấy Video - Audio thì xin các bạn hãy nhấn F5 (Chữ F5 nằm trên đầu của bàn phím, hoặc nhấn Refresh ở trên màn ảnh Computer


VRNs (27.02.2012) – Kontum – Theo ông A Ban, phó chủ tịch UBND xã Đăk Hring thì linh mục làm lễ là vi phạm pháp luật ! Việc gia đình ông A Nêng và bà Y Đinh cho cha Lui Nguyễn Quang Hoa đến dâng lễ cũng là vi phạp pháp luật ! Với kết luận này, nhà cầm quyền căn cứ vào Pháp lệnh Tôn giáo – Tín ngưỡng và Nghị định hướng dẫn thi hành Pháp lệnh này thì chính sách tôn giáo ở Việt Nam là không cho phép linh mục được chu toàn bổn phận và chức trách tôn giáo của mình, đồng thời không cho giáo dân được thực hành tôn giáo tâm linh ngay trong gia đình của mình.

Như VRNs đã loan: “Theo các Cha phụ trách Giáo xứ Kon Hring kể lại, những người dân trong khu vực cha Hoa bị tấn công đã cho biết “3 côn đồ” này vừa mới từ trại tù về, khoảng 20 tuổi, đang được chính quyền Xã quản lý. Người dân còn cho biết trước khi hành động, bọn chúng đã đến một cơ sở làm cửa sắt gần đó để mua cắt 2 thanh sắt. Không biết lý do gì mà bọn chúng đón đường đánh đập Cha Hoa?!! Từ Nhà xứ Kon Hring đến làng Kon Hnong là 10km, từ làng Kon Hnong ra đường Quốc Lộ là 3km. Người dân thắc mắc tại sao chính quyền địa phương quản lý yếu kém đến nỗi không đảm bảo an ninh cho người dân giữa ban ngày?”

Chính cha Lui Nguyễn Quang Hoa thuật lại như sau: “Sau khi dâng lễ an táng xong, tôi chạy xe máy về, khoảng 11giờ trưa, thì bọn lạ mặt này dùng xe máy đuổi theo, chúng dùng 2 thanh sắt đánh liên tục vào lưng, đầu cha (may mà có nón bảo hiểm). Sau khi ngã xuống đất, tôi chạy vào rừng cao su bị bọn chúng đuổi theo đánh vào đầu, mặt,… Tôi đã dùng tay để đỡ che mặt và đầu”.

Hiện 2 tay cha Hoa nát bầm và rơi cả đồng hồ. Cha Hoa kể tiếp: “Họ tiếp tục đánh vào bụng. Sau đó họ quay lại đường lấy đồng hồ của tôi ném đi”.

Được biết, từ trước đến nay vùng xung quanh Giáo xứ Kon Hring này chỉ được làm lễ Chúa Nhật tại trung tâm, hoặc những điểm được phép, các làng lân cận khác thì kể cả lễ an táng chính quyền Xã cũng không cho phép làm. Điều này rõ ràng trái với quy định Nhà Nước đã ban hành về lễ tang, giỗ, có quyền làm tại tư gia. Nhiều lần trao đổi với chính quyền Xã, họ vẫn không đồng ý. Nhưng các Cha vẫn làm theo Luật, làng Kon Hnong này Cha Hoa đã dâng lễ an táng 5 lần, lần này bị như thế. Không biết do ai chỉ đạo?

Việc cử hành thánh lễ ở mọi nơi là việc bình thường của linh mục, ở đây lại là cử hành lễ an táng là đám ứng nhu cầu tâm linh sâu xa nhất của con người, mà đã bị chính quyền tổ chức cho những thanh niên côn đồ tấn công.

Điều này trái với những gì Bộ ngoại giao Việt Nam thường xuyên biện minh với ngoại giao đoàn các nước rằng tại Việt Nam luôn luôn có chính sách đúng đắn về tự do tôn giáo, chỉ có cấp dưới làm sai thôi. Vì những gì trong văn thư do ông phó chủ tịch xã Đăk Hring nêu đều có căn cứ vững chắc về chính sách pháp luật tôn giáo hiện hành của Việt Nam.

Giáo phận Kontum đã có gần 170 năm hiện diện với cộng đồng các sắc tộc Tây Nguyên. Ngay từ những ngày đầu đặt chân đến Kontum, Thầy Sáu Do đã kết nghĩa với tộc trưởng Bok Kiơm. Từ đó, đạo đời hoà hợp với nhau cho đến khi công sản vào và đưa ra những chính sách chia rẽ tôn giáo với sắc tộc. Cộng đồng các sắc tộc cùng với các nhà truyền giáo đã tìm được tiến nói đồng điệu, bất chấp những hành động đe doạ, tấn công của chính quyền bằng nhiều cách.

Giáo phận Kontum hiện có trên 260.000 giáo dân, trong đó, giáo dân là người thuộc các sắc tộc thiểu số chiếm hơn 60%.

PV.VRNs
* Nguồn tin trên ở Link chữ màu xanh nầy: http://www.tuoitreyeunuoc.com/2012/02/10967.html
Special News * Xem tiếp, xin hãy nhấn chuột vào 1 trong 3 chữ: Newer Post, Home, Older Posts

27 February, 2012

Úc Châu: Điều trần về Nhân Quyền tại tiểu bang Victoria

Telecommunication * Quý Vị hãy nhấn vô Link chữ màu xanh dưới đây sẽ dễ dàng nghe Paltalk Online - Vượt Tường Lửa & Nghe Radio trên Internet ▼
http://conghoaxahoichunghiavietnam.blogspot.com/2011/08/nghe-paltalk-online-vuot-tuong-lua-nghe.html
Buổi điều trần về Nhân Quyền đã kéo dài suốt ngày Thứ Sáu 24/02/2012 tại trụ Sở Quốc Hội tiểu bang Victoria (Úc Châu). Tiểu Ban Nhân Quyền Quốc Hội Liên Bang Úc (The federal parliament’s Human Rights Sub-Committee) gồm có các vị Nghị Sĩ Laurie Ferguson (chair),Thượng Nghị Sĩ Phillip Ruddock (deputy chair), Nghị Sĩ Michael Danby. Về phía trình bày vấn đề nhân quyền tại VN thi có các hội đoàn/đoàn thể/cá nhân sau đây:

- Quỹ Tù Nhân Lương Tâm
- Ủy Ban Bảo Vệ Người Lao Động
- Khối 8406
- CĐNVTD
- Dân Biểu Luke Donellan
- Cô Đào Quỳnh


(Tại sao lại có mặt của vi Dân Biểu Luke Donellan trong buổi điều trần này? Chính những nhận định về tình trạng nhân quyền tại VN của Dân Biểu Donellan trong thời gian ông viếng thăm VN (2006) là tiếng nói độc lập, khách quan và có giá trị đáng kể.)

Hoàn toàn không quan liêu, ngược lại các vị trong Tiểu Ban (Sub-Committee) đã tỏ ra rất dễ gần gũi (approachable) và thực sự quan tâm đến vấn đề nhân quyền tại VN. Các vị ấy đã tìm hiểu, đón nhận ý kiến đóng góp, nguyện vọng cùng sự trình bày về các trường hợp nổi bật và đáng chú ý nhất đang diễn ra tại VN. Nhưng các vị này là ai (who are they?) Xét cho cùng họ là những người không có cùng tiếng nói, cùng màu da, cùng giòng máu VN nhưng lại luôn luôn sẳn sàng lắng nghe sự bày tỏ nguyện vọng của Người Việt chúng ta, trong khí đó tại quê nhà sự đối xử tàn bạo, hèn hạ giữa người Việt với người Việt đã làm chính người dân trong nước phải thốt lên rằng (bằng những lời lẽ lịch sự mặc dầu bị đối xử vô cùng tàn tệ):

"Anh là ai?" (who are you?) ... Xin hỏi anh là ai? Sao đánh tôi, chẳng một chút nương tay ... Xin hỏi anh là ai? Không cho tôi xuống đường để tỏ bày tinh yêu quê hương này dân tộc này đã quá nhiều đắng cay !!!..."

Nghĩ về VN rồi nhìn lại sự đối xử bình đẵng cũng như cái phong thái bình dần (down to earth), vui vẽ, thân thiện, ... của giới chức công quyền Úc đối với người dân đã nói lên được thế nào là Nhân Quyền, và cái giá trị Dân Chủ trên một đất nước Tự Do.

Trước mặt Tiểu Ban các hội đoàn/đoàn thể/cá nhân đã trình bày tình trạng tồi tệ, việc chà đạp nhân quyền một cách vô nhân tính của nhà cầm quyền CSVN qua các trường hợp điển hình như việc bắt bớ, đánh đập, sát hại các nhóm người thiểu số, việc "đem con bỏ chợ" các thành phần lao động bị xuất cảng ra nước ngoài, việc đàn áp thô bạo các tôn giáo, việc hăm doạ, bịt miệng người dân khi họ lên tiếng về các vụ dâng đất, dâng đảo, dâng biển cho TC, việc cướp nhà, cướp đất, phá hoại tài sản, việc hạch sách, quấy phá, bắt bớ, giam cầm người dân vô cớ (không có án), vô thời hạn, việc kiểm soát internet ...

cùng với các trường hợp của HT Thích Quảng Độ, LM Nguyễn văn Lý, LS Nguyễn văn Đài, LS Cù Huy Hà Vũ, Đỗ Nam Hải, Blogger Điếu Cày (Nguyễn văn Hải), Đỗ Thị Minh Hạnh, Bùi Thị Minh Hằng, Đoàn văn Vươn, ... và mới đây nhất là Ca/Nhạc Sĩ Việt Khang.

Trường hợp của Việt Khang đã làm cho Tiểu Ban quá đỗi ngạc nhiên và họ đã xin phía cộng đồng cung cấp ngay bản dịch bằng tiếng Anh của bài nhạc "Anh là ai?" như là một chứng cớ không thể phủ nhận về tình trạng nhân quyền đang càng ngày càng trở nên tồi tệ tại VN.

Riêng trong phần điều trần của cô Đào Quỳnh, cô không chỉ đưa ra những trường hợp mới mẻ, nóng bỏng mà còn đào sâu dưới cái núi tội ác của CSVN lôi ra các vụ Cải Cách Ruộng Đất, Tết Mậu Thân 1968 để cho Ủy Ban thấy rằng không phải chỉ mới đây thôi mà là từ khi CSVN thành hình thì máu người dân Việt đã phải chảy thành sông, xương chất thành núi. Đối với trường hợp của Blogger Điếu Cày (Nguyễn văn Hải), vì quá hiểu bản chất hiểm ác của CSVN cho nên cô Đào Quỳnh đã khẩn xin Tiểu Ban cần phải đặc biệt quan tâm đến số phận của anh Nguyễn văn Hải như sau:

"In this aspect, may I respectfully call on Mr Ferguson to make a follow-up inquiry with the Vietnamese Ambassador about the fate of blogger Nguyen Van Hai. For sixteen months now since Mr Hai’s wife was told he had lost an arm (or a hand) in prison, his family had not received a shred of information about him from the authority. They now live with the fear that he is already dead. His wife had said that Colonel Hoang Van Dung of Ho Chi Minh City Security Police had threatened Mr Hai ‘I will bash you until you are so disfigured that even your doctor can’t recognise you and your lawyer can’t find you. I will drive you to the ground so you will die of exhaustion. I will strip you of your manly ability’. We can only guess whether Colonel Hoang Van Dung had already carried out his threats."

Điều quan trọng là Tiểu Ban đã hỏi và lắng nghe những ý kiến đóng góp để làm thế nào giúp cho việc đối thoại (Dialogues) về Nhân Quyền với VN có hiệu quả hơn. Tất cả những ý kiến đóng góp đều nhấn mạnh rằng Úc cần phải cứng rắn hơn và phải đặt Nhân Quyền là điều kiện tiên quyết trong tất cả mọi vấn đề, mọi trao đổi, liên hệ với VN - ngoai giao, thương mại, quân sự, văn hoá, ... như trong trường hợp ông John McCain đã thẳng thừng nói rằng Hoa Kỳ sẽ không bán vũ khí cho Việt Nam cho tới khi nào Việt Nam đảo ngược “thái độ tụt hậu” về nhân quyền.

Ngoài cộng đồng Người Việt Tự Do còn có Hội/Ban (đấu tranh cho) Dân Chủ Trung Hoa (Federation for Democratic of China) cũng được mời đến trình bày về vấn đề nhân quyền tại TC. Thật không có gì đáng ngạc nhiên khi nghe họ đưa ra những vấn đề nghe rất quen: nào là việc TC xâm nhập, cài người vào tổ chức của họ, nào là việc dùng thế lực để đưa người TC vào nắm giử toàn bộ Ban Hoa Ngữ trong đài SBS, rồi đến việc dùng tiền và áp lực để mua chuộc, điều động dân TC đang có mặt tại Úc dưới dạng du học sinh hoặc di dân thương mại, việc hối lộ các viên chức trong chính quyền cũng như trong tất cả các lãnh vực khác như thương mại, văn hoá, khoa học, ...

Và cuối cùng Hội/Ban Dân Chủ Trung Hoa đã cay đắng nói ra những điều mà ai ai cũng biết đó là ở TC có những thứ tự do rất hiếm thấy ở các nước dân chủ ví dụ như - tự do hối lộ, ăn chận, tự do ăn cướp tài sản của dân, tự do đánh đập, bắt giam, sát hại người dân, ...

Đó là những thứ tự do của một nước "lạ" nhưng nghe sao thật quá quen, chẳng qua CS nào cũng như nhau.

Còn nhiều hình của buổi điều trần về tình trạng Nhân Quyền tại Việt Nam tại link nầy: https://plus.google.com/photos/104641728533747568275/albums/5713367486439033345?banner=pwa&gpsrc=pwrd1#photos/104641728533747568275/albums/5713367486439033345

Melbourne
24/02/2012
* Nguồn tin trên ở Link chữ màu xanh nầy: http://www.lyhuong.net/uc/index.php/shcd/1911-1911
Special News * Xem tiếp, xin hãy nhấn chuột vào 1 trong 3 chữ: Newer Post, Home, Older Posts

Cơ hội cho Dân tộc Việt Nam: Hãy đồng loạt hành động!

Telecommunication * Quý Vị hãy nhấn vô Link chữ màu xanh dưới đây sẽ dễ dàng nghe Paltalk Online - Vượt Tường Lửa & Nghe Radio trên Internet ▼
http://conghoaxahoichunghiavietnam.blogspot.com/2011/08/nghe-paltalk-online-vuot-tuong-lua-nghe.html
Phong trào Thỉnh Nguyện Thư do nhạc sĩ Trúc Hồ và tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng gây một hào khí đấu tranh mạnh mẽ trong cộng đồng người Việt hải ngoại, đặc biệt nhất ở những người quan tâm đến tiền đồ của Tổ quốc, đến hạnh phúc của người dân đang sinh sống trên lãnh thổ Việt Nam.

Đã nhiều lần chúng ta cùng nhau nhận xét về tình hình đất nước Việt Nam về mọi mặt[1]: kinh tế, chính trị, xã hội, đạo lý dân tộc, vv… mặt nào chúng ta cũng thấy thua kém xa thời xưa, thời mà Việt Nam còn được có thể so sánh với các quốc gia lân bang như Thái Lan, Mã Lai, Nam Hàn, Đài Loan. Khi đào sâu nhận xét và tìm nguyên nhân chúng ta đều thấy một điểm chung: chế độ độc tài là nguyên nhân đưa đẩy ViệtNam xuống vực thẩm về mọi mặt. Chế độ vô nhân này đã chế ngự trên quê hương chúng ta gần 60 năm tại miền Bắc và 37 năm ở miền Nam, không những chỉ cản trở phát triển mà hủy hoại mọi điều kiện để phát triển, hủy hoại phần lớn di sản văn hoá và đạo lý cổ truyền của Tổ Tiên chúng ta để lại, nhượng bán đất biển của Tổ quốc cho giặc Tàu, tạo ra một hệ thống tham nhũng qui mô dày đặc trên cả lãnh thổ Việt Nam với mục đích “ăn chia” để giữ vững chế độ…

“Con Vua thì lại làm Vua, con Sãi ở Chùa về quét lá đa” câu tục ngữ trên chỉ có thực ở thời phong kiến và trong chế độ độc tài. Ở thể chế dân chủ, nhân quyền được tôn trọng, không những mọi người đều có quyền như nhau “Tất cả mọi người sinh ra đều được tự do và bình đẳng về nhân phẩm và quyền” mà thường dân trong xã hội là cứu cánh để chế độ, để chính quyền phục vụ chứ không phải như trong chế độ phong kiến và độc tài, con người chỉ là công cụ phục vụ cho chế độ.

Trẻ con ViệtNamtại Đức có tiếng học giỏi mặc dù các em là những học sinh trung bình ở ViệtNam, tại sao?

Philipp Rösler, một đứa trẻ ViệtNammồ côi được người lính Đức nhận nuôi đã trở thành phó Thủ tướng Đức, tại sao?

Chẳng lẽ chúng ta mãi để Tổ quốc chúng ta mãi quằn quại mãi trong vũng lầy đen tối?

Chẳng lẽ chúng ta mãi để cho giới thống trị ViệtNam chia bán Tổ quốc cho ngoại bang?

Chẳng lẽ chúng ta mãi lê kiếp sống nô lệ trên chính quê hương của mình không được nói lên ước muốn, suy nghĩ của mình, không được bày tỏ lòng yêu Tổ quốc, không được tự do đi lại vì mọi nơi đều dán tấm bảng “cấm chó và người Việt”?

Chẳng lẽ chúng ta lại can tâm để đời con cháu chúng ta lại tiếp nối cuộc sống nô lệ ngày còn thậm tệ hơn đời chúng ta?

Cơ hội đã đến, mọi con dân Việt từ trong Nước đến hải ngoại hãy đồng lòng, đồng loạt dấy lên phong trào “đòi hỏi nhân quyền cho Việt Nam”. Bước đầu chúng ta hãy gửi Thỉnh Nguyện Thư đến Quốc hội, chính quyền nơi chúng ta cư ngụ, đề nghị họ thi hành biện pháp với Việt Nam, nếu đảng và nhà nước CSVN không trả tự do cho các tù nhân chính trị và tôn giáo. Đồng thời nhà nước CSVN phải thay đổi luật pháp cho phù hợp với công pháp quốc tế mà họ đã ký kết thi hành vào năm 1982.

Tình thế trong Nước hiện nay đang có những dấu hiệu biến đổi thuận tiện cho phong trào Dân chủ vì đảng và nhà nước CSVN đang ở trong tư thế lưỡng lự có nên cho người dân nhiều quyền hơn hay không? Viện Quản Lý Kinh Tế Trung Ương từ cuối năm 2009 đến nay đã liên tục đề nghị nhà nước thay đổi mô hình phát triển kinh tế, xã hội, trong đó con người là nhân tố căn bản cho sự phát triển bền vững[2]. Đồng thời trong chuyến công du Đức vào cuối tháng giêng 2012, phó Thủ tướng XHCNVN Nguyễn Thiện Nhân đã trình bày kế hoạch của nhà nước là sẽ cho phép các cơ sở kinh tế và chính quyền địa phương tự kiếm thành phần lãnh đạo.

Những dấu hiệu đó cho thấy rằng, đây là thời cơ thuận lợi để người dân trong Nước đòi hỏi dân chủ, nhân quyền. Quí Vị hãy vận dụng mọi phương pháp (truyền miệng, Facebook, Twister, Email vv…) truyền cho nhau biết và can đảm cùng gửi hàng triệu kiến nghị đến Quốc hội, vì kiến nghị là quyền của công dân được ghi ở điều 53 Hiến pháp Nước CHXHCNVN: “Công dân có quyền tham gia quản lý Nhà nước và xã hội, tham gia thảo luận các vấn đề chung của cả nước và địa phương, kiến nghị với cơ quan Nhà nước, biểu quyết khi Nhà nước tổ chức trưng cầu ý dân”.

Cầu chúc dân tộc Việt Nam sớm hưởng được Dân chủ, Nhân quyền để chúng ta có thể xây dựng được một Nước Việt Nam giầu mạnh, tràn ngập tình người, để con cháu chúng ta không còn phải nối tiếp kiếp sống nô lệ mà phải hiên ngang làm những con người anh dũng sánh vai cùng các dân tộc tiến bộ khác trên quả địa cầu này.

Nguyễn Hội
--------------------------------------------------

[1] Xin đọc các loạt bài của Nguyễn Hội, thí dụ trên trang báo Tổ Quốc: http://baotoquoc.com/category/nguy%e1%bb%85n-h%e1%bb%99i/

[2] Xin xem Viện Quản Lý Kinh Tế TW (CIEM): Thay đổi mô hình phát triển kinh tê – xã hội và cơ câu lại nền kinh tê Việt Nam“, số 2/2011. Viện Quản Lý Kinh Tế TW (CIEM):Phát huy nhân tố con người để phát triển bền vững“ số 11/2009

* Nguồn tin trên ở Link chữ màu xanh nầy: http://baotoquoc.com/category/nguy%e1%bb%85n-h%e1%bb%99i/
Special News * Xem tiếp, xin hãy nhấn chuột vào 1 trong 3 chữ: Newer Post, Home, Older Posts

Tường lửa bị hở, cư dân mạng Trung Quốc đổ xô vào thăm trang Google+ của Tổng thống Mỹ Obama

Telecommunication * Quý Vị hãy nhấn vô Link chữ màu xanh dưới đây sẽ dễ dàng nghe Paltalk Online - Vượt Tường Lửa & Nghe Radio trên Internet ▼
http://conghoaxahoichunghiavietnam.blogspot.com/2011/08/nghe-paltalk-online-vuot-tuong-lua-nghe.html
Trong những ngày qua, lợi dụng được kẽ hở kỹ thuật trong hệ thống tường lửa tinh vi do chính quyền Bắc Kinh dựng lên để ngăn chặn không cho người dân tham khảo các trang mạng không hợp ý chế độ, hàng trăm cư dân mạng Trung Quốc đã truy cập vào mạng Google+ và tập trung vào trang web của ông Obama, ghi lại những lời bình luận chua cay về tình trạng nhân quyền và tự do tại Trung Quốc...

Vào năm ngoái, tập đoàn Google đã tung ra Google+, một công cụ tương tự như một trang mạng xã hội kiểu Facebook. Tuy nhiên, trang Google+ đã bị hệ thống tường lửa của chính quyền Bắc Kinh ngăn chặn ngay từ đầu, làm cho không thể truy cập được từ Trung Quốc.

Thế nhưng trong những ngày qua, hàng trăm người Trung Quốc đã bất ngờ vào được trang Google+ của Tổng thống Mỹ Barack Obama, để lại những lời bình luận về nhân quyền và thẻ xanh. Theo các chuyên gia tin học, có lẽ cư dân mạng Trung Quốc đã lợi dụng được kẽ hở kỹ thuật trong hệ thống tường lửa tinh vi do chính quyền Bắc Kinh dựng lên để ngăn chặn không cho người dân tham khảo các trang mạng không hợp ý chế độ.

Theo hãng AFP, một người đã ghi: « Nhiều người không hiểu vì sao có đông đảo người Trung Quốc muốn qua Mỹ định cư. Chúng tôi ao ước có được nền dân chủ và quyền tự do mà nhân dân Mỹ được hưởng ».

Một người khác thì bình luận : « Chúng tôi không phải là dân man di mọi rợ, chúng tôi chỉ đơn thuần là một dân tộc bị bóp nghẹt ». Mọi người khác thì kêu gọi Tổng thống Mỹ là « hãy qua giải phóng Trung Quốc ».

Ngoài ra, còn có những yêu cầu viết cả bằng tiếng Anh và tiếng Hoa, đòi Trung Quốc trả tự do cho ông Trần Quang Thành, hiện đang bị quản chế, hay cho ông Lưu Hiểu Ba, giải Nobel Hòa bình, hiện đang bị cầm tù.

Theo AFP, khó mà biết rõ được là phải chăng đó đúng là những ý kiến của cư dân mạng Trung Quốc hay không, thế nhưng hầu hết đều được viết bằng tiếng Hoa giản thể, chữ viết được sử dụng tại Trung Quốc. Ngoài ra, ngôn từ các lời bình luận cũng rất giống với những gì người ta thường đọc thấy trên các trang blog tại Trung Quốc.

Mặt khác, cũng chưa thể xác định là lỗi kỹ thuật làm cho tường lửa bị thủng là gì. Cho đến hôm nay, chính quyền như đã vá được kẽ hở, từ các máy tính cố định, người ta không còn truy cập được vào đại chỉ của Google+ nữa. Tuy nhiên, một số máy điện thoại di động vẫn phá được mạng lưới kiểm duyệt.

Mai Vân

* Nguồn tin trên ở Link chữ màu xanh nầy: http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20120226-tuong-lua-trung-quoc-bi-ho-cu-dan-mang-ao-at-vao-tham-trang-google-cua-tong-thong-my
Special News * Xem tiếp, xin hãy nhấn chuột vào 1 trong 3 chữ: Newer Post, Home, Older Posts

26 February, 2012

Video: Những Vấn Đề Việt Nam với TS. Thắng & Trung Quốc càng áp bức, tinh thần dân tộc Tây Tạng càng trỗi dậy

Telecommunication * Quý Vị hãy nhấn vô Link chữ màu xanh dưới đây sẽ dễ dàng nghe Paltalk Online - Vượt Tường Lửa & Nghe Radio trên Internet ▼
http://conghoaxahoichunghiavietnam.blogspot.com/2011/08/nghe-paltalk-online-vuot-tuong-lua-nghe.html
Đức Đạt Lai Lạt Ma thuyết giảng nhân ngày mồng một Tết Losar cổ truyền của người Tây Tạng tại Dharamsala, ngày 22/02/2012 (REUTERS/Stringer)
* Sau 15 giây nếu như quý vị vẫn không nghe - thấy Video - Audio thì xin các bạn hãy nhấn F5 (Chữ F5 nằm trên đầu của bàn phím, hoặc nhấn Refresh ở trên màn ảnh Computer


Chính sách đàn áp ngày càng dữ dội của Bắc Kinh nhắm vào người Tây Tạng, đặc biệt từ năm 2008 đến nay, đang bị phản tác dụng. Thay vì ổn định được dân tình, hòa nhập được dân Tây Tạng vào cộng đồng Trung Quốc nói chung, chủ trương này đang ngày càng khuyến khích tinh thần dân tộc Tây Tạng. Thông tín viên Stéphane Lagarde tại Bắc Kinh phân tích.

Năm nay, 22/02/2012 là ngày khởi đầu ba ngày Tết truyền thống của cộng đồng Tây Tạng ở khắp nơi, từ vùng tự trị Tây Tạng cho đến các tỉnh lân cận tại Trung Quốc, nơi có đông đảo người Tây Tạng sinh sống, cũng như ở hải ngoại. Thế nhưng năm nay, không khí lễ hội không còn nữa. Chính sách khắc nghiệt của Trung Quốc đang áp đặt trên người Tây Tạng, đã làm dấy lên làn sóng tự thiêu trong gần một năm qua, phủ bóng đen lên những ngày Tết.

Trong không khí đó, rất nhiều người Tây Tạng đã quyết định không đón mừng ngày lễ cổ truyền trọng đại nhất của mình, mà dành dịp này để nghĩ đến những người vừa hy sinh mạng sống để đánh động công luận về ách áp bức của Trung Quốc đang đè nặng trên họ. Hành động tẩy chay ngày Tết cổ truyền của mình được xem là một hình thức nhằm thu hút mối quan tâm của thế giới đến chế độ hà khắc mà cộng đồng Tây Tạng tại Trung Quốc đang phải gánh chịu.

Theo nhiều nhà quan sát, chính sách đàn áp ngày càng dữ dội của Bắc Kinh nhắm vào người Tây Tạng, đặc biệt từ năm 2008 đến nay, đang bị phản tác dụng. Thay vì ổn định được dân tình, hòa nhập được dân Tây Tạng vào cộng đồng Trung Quốc nói chung, chủ trương này đang ngày càng khuyến khích tinh thần dân tộc Tây Tạng.

Với vụ tự thiêu gần đây nhất ngày 19/02/2012, theo các tổ chức bảo vệ nhân quyền, đã có ít nhất 22 trường hợp tự thiêu để phản đối Trung Quốc, đặc biệt là tại tỉnh Tứ Xuyên. Trước các sự kiện này, Bắc Kinh trước sau như một, đã cáo buộc những người tự thiêu là thành phần "khủng bố" và tố cáo những người "ly khai" là khuyến khích tự sát. Họ đã tăng cường an ninh đáng kể, sẵn sàng đàn áp ngay những phản ứng của cộng đồng người Tây Tạng.

Trong bối cảnh đó, Thủ tướng Chính phủ Tây Tạng lưu vong, ông Lobsang Sangay, hôm thứ ba 21/02 vừa qua, đã kêu gọi cộng đồng Tây Tạng thôi không cử hành lễ Losar – tức là ngày Tết Tây Tạng - để phản đối chiến dịch trấn áp của chính quyền Trung Quốc nhắm vào các tu sĩ Phật giáo Tây Tạng.

Năm nào cũng đề cao cảnh giác, nhưng năm nay nghiêm ngặt hơn

Phải nói là Bắc Kinh năm nào cũng đề cao cảnh giác trước những dịp kỷ niệm không nằm trong danh sách chính thức. Đối với Tây Tạng, họ lo ngại nhất là thời điểm mồng 10 tháng 3, đánh dấu cuộc nổi dậy ở thủ phủ Tây Tạng Lhasa vào năm 1959, dẫn đến cuộc lưu vong của Đức Đạt Lai Lạt Ma.

Hàng năm, cứ đến tháng Ba, là an ninh lại được tăng cường tại vùng tự trị Tây Tạng để dự phòng bất trắc, các tu viện bị kiểm soát chặt chẽ hơn, du khách lên Tây Tạng bị thanh lọc kỹ lưỡng hơn. Thế nhưng năm nay, hệ thống bố phòng được đặc biệt tăng cường, không riêng vùng tự trị, mà toàn bộ khu vực cao nguyên Tây Tạng đã bị phong tỏa, nhất là hai huyện Cam Tư và A Bá thuộc tỉnh Tứ Xuyên.

Về ngày Tết cổ truyền của người Tây Tạng, gọi là losar, tức là năm mới – thông thường trong ba ngày lễ, người ta vừa ăn tết trong gia đình, đi thăm họ hàng, bạn bè, chúc nhau hạnh phúc trong năm mới, vừa đến chùa cầu nguyện, theo đúng nghi thức Phật giáo.

Vào hôm qua, đứng ngày mồng một, chuông tại các tu viện Tây Tạng mỗi phút lại vang lên hai lần để đánh dấu thời điểm bước vào năm mới, nhưng nghi lễ đã được giảm đến mức tối thiểu vì lẽ kể từ khi chiến dịch đàn áp được tung ra tại Lhasa vào năm 2008, nhiều người Tây Tạng không đón mừng ngày Tết này nữa. Đó là một cách đánh dấu thái độ bất bình của họ đối với các hạn chế do chính quyền Trung Quốc.

Chính tân Thủ tướng chính phủ lưu vong Tây Tạng, ông Lobsang Sangay, cách đây vài hôm đã khuyến khích cộng đồng Tây Tạng khắp nơi không ăn Tết rình rang mà chỉ nên « đến các tu viện để cúng dường và thắp đèn đốt bằng bơ tưởng nhớ tất cả những người đã hy sinh cuộc sống của họ hay đang đau khổ vị bị chính sách đàn áp của chính phủ Trung Quốc. »

Lời kêu gọi nói trên đã lập tức bị Bắc Kinh lên án. Hôm thứ ba 21/02 vừa qua, một phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Trung Quốc đã cực lực đả kích quan điểm bị mệnh danh là của « bè lũ Đạt Lai Lạt Ma » : « Từ năm ngoái, đã xảy ra những vụ tự thiêu mang động cơ cá nhân ở Tứ Xuyên và các khu vực Tây Tạng khác… Chúng tôi rất buồn vì những trường hợp tử vong đó (...) Nhưng theo những gì chúng tôi biết, rất nhiều vụ tự thiêu dính líu trực tiếp đên bè lũ Đạt Lai Lạt Ma ».

Trả lời phỏng vấn của RFI, ông Trương Cang, một nhà nghiên cứu tại Viện Tây Tạng học ở Tứ Xuyên khẳng định:

Như thường lệ, những người lưu vong đã yêu cầu những người Tây Tạng còn ở trong nước là đừng ăn mừng năm mới với mục tiêu là để gây áp lực lên chính quyền Trung Quốc. Họ sẽ tổ chức các buổi lễ nhằm vinh danh những người đã tự thiêu được họ tôn lên hàng « tử vì đạo », cũng nhằm bôi xấu hình ảnh của chính phủ Trung Quốc.

Trong thực tế, Trung Quốc đã làm rất nhiều cho vùng Tây Tạng. Chính quyền đã cho người Tây Tạng quyền tự do tôn giáo. Chỉ cần đi đến các địa phương đó là thấy ngay rằng các tu viện rất hoành tráng, sang trọng, và số lượng tu sĩ rất đông. Riêng Tứ Xuyên đã có khoảng từ 50.000 đến 60.000 nhà sư.

Tôi có cảm giác là tâm trí những người tự thiêu bị giới ly khai khống chế. Và rồi lại có vấn đề tài chánh nữa : người tự thiêu sẽ mang tiền bạc về cho thân nhân... Các tu viện thường tổ chức quyên góp giúp gia đình các tu sĩ tự thiêu, có khi họ thu được đến 2 triệu nhân dân tệ.


Tự thiêu để đánh động công luận về tình trạng bị áp bức

Đối với ông Vincent Metten, giám đốc văn phòng đại diện tại Bruxelles của tổ chức bảo vệ người Tây Tạng International Campaign for Tibet, hành động tự thiêu là hình thức đánh động công luận của người Tây Tạng bị áp bức. Trả lời RFI, ông xác định :

Đây là những tiếng kêu tuyệt vọng của dân chúng, vốn đã cảm thấy rằng họ không còn gì để mất nữa, và bây giờ họ muốn có thay đổi, muốn được tự do tôn giáo, muốn Đức Đạt Lai Lạt Ma trở về.

Tất cả những thông điệp, những mong mỏi này đã không được chính quyền Trung Quốc lắng nghe. Chẳng những thế, chính sách cây gậy lại được áp dụng tại đây. Do đó, người Tây Tạng nghĩ rằng cách duy nhất để họ được nghe thấy là tự thiêu, vì như vậy chính quyền Bắc Kinh không thể che giấu thực tế.

Các vụ tự thiêu đã khiến Bắc Kinh lúng túng vì phải điều động thêm lực lượng an ninh đến mọi nơi, trong khu vực ca nguyên Tây Tạng. Tuy nhiên, theo bà Katia Buffetrille, một nhà nghiên cứu dân tộc học và chuyên gia về văn hóa Tây Tạng tại Ecole Pratique des Hautes Etudes ở Paris, làn sóng tự thiêu cũng có thể gây bối rối cho chính phủ Tây Tạng lưu vong. Trả lời RFI, bà Buffetrille giải thích :

Đức Đạt lai Lạt Ma đã lên án mạnh mẽ vụ tự thiêu đầu tiên đã xẩy ra tại New Delhi, Ấn Độ, vào năm 1998. Ngài đã thực sự phản đối cách hành sự này.

Còn gần đây, vào năm ngoái, ngài đã có bài một bài diễn văn, trong đó ngài tỏ ý rất lấy làm tiếc về những hành động tương tự, lấy làm tiếc là con người đã bị buộc phải đi đến đường cùng như vậy. Tuy nhiên ngài không lên án.

Theo tôi, sở dĩ Đức Đạt Lai Lạt Ma không lên án các vụ tự thiêu gần đây, đó là vì nếu ngài làm như vậy, điều đó sẽ nêu bật vấn đề là người Tây Tạng ở Tây Tạng không theo chính sách mà ngài chủ trương, một đường lối hoàn toàn bất bạo động, không chỉ đối với người khác mà cả đối với chính mình.

Dẫu sao thì chiến dịch đối phó với phong trào tự thiêu cũng như đấu tranh của người Tây Tạng mang một quy mô lớn chưa từng thấy trong những năm gần đây. Khu vực hầu như bị khép kín đối với báo giới ngoại quốc, và vùng cư dân Tây Tạng ở Tứ Xuyên hiện bị kiểm soát chặt chẽ không kém gì vùng tự trị Tây Tạng.

Trấn áp càng thô bạo, tinh thần dân tộc Tây Tạng càng được hun đúc

Vấn đề, theo ông Vincent Metten là tức nước thì vỡ bờ, diễn biến hiện nay trên vùng cao nguyên Tây Tạng là kết quả 60 năm đàn áp thô bạo nhằm thủ tiêu văn hóa của người Tây Tạng. Với chính sách trấn áp ngày càng dữ dội, tinh thần dân tộc của người Tây Tạng ngày càng được nâng cao :

Đó là những hành động nhằm tố cáo tình trạng vi phạm nhân quyền rất nặng nề từ nhiều năm qua, và ngày càng nghiêm trọng kể từ năm 2008, từ lúc Trung Quốc tổ chức Thế Vận Hội Bắc Kinh và thẳng tay đàn áp làn sóng biểu tình ở Tây Tạng.

Lực lượng vũ trang Trung Quốc được triển khai rất hùng hậu ở những vùng có biểu tình, phía đông thủ phủ Lhassa và nhiều thành phố khác. Một hệ quả khác chủ trương đưa người Tây Tạng đi cải tạo tư tưởng, không kể đến việc kiểm tra, bắt người, thủ tiêu v.v.. Các hành động này càng làm tăng thêm nỗi tức giận, oán ghét của người Tây Tạng đối với Trung Quốc.

Tại những vùng phiá Đông của Tây Tạng, cảm nhận về bản sắc dân tộc Tây Tạng rất mạnh. Và tinh thần bất khuất của người Tây Tạng giờ đây không còn ngấm ngầm nữa mà ngày càng bộc lộ công khai. Họ đã khẳng khái bày tỏ nguyện vọng của mình, vừa bằng những hành động tự thiêu tuyệt vọng, vừa qua những cuộc biểu tình bất bạo động. Một số vụ biểu tình này đã bị đàn áp, có người bị bắn chết.

Bên cạnh đó còn có những hành động phản kháng khác qua sách báo, hay những buổi cầu nguyện tổ chức ở Tây Tạng. Chuyên gia Katia Buffetrille cũng ghi nhận xu hướng triệt để hóa tinh thần dân tộc nơi người Tây Tạng trong những năm gần đây.

Hiện nay có một phong trào, mà tôi nghĩ xuất phát từ vùng Khang (một trong ba vùng truyền thống của Tây Tạng ngày xưa), tên là Flakar, tức ngày Thứ Tư Trắng.

Vào ngày ấy, ngày càng có đông người Tây Tạng chỉ nói tiếng Tây Tạng thuần túy không dùng một từ tiếng Hoa nào cả. Và trong ngày này, người Tây Tạng tự đặt ra hình phạt nộp một đồng yuan nếu lỡ miệng sử dụng một từ tiếng Hoa.

Hiện nay vẫn có những trang blog, những bài hát, những bài thơ chẳng hạn, nói rằng « Tôi là người Tây Tạng, tôi mặc áo Tuba (truyền thống), tôi ăn bánh Shampa (loại bánh bằng bột đại mạch rang) ; Tôi là người Tây Tạng, tôi uống trà pha bơ, lãnh tụ của tôi là Đức Đạt Lai Lạt Ma ; Tôi là người Tây Tạng, tôi làm việc cho kháng chiến Tây Tạng ; Tôi là người Tây Tạng, tôi hãnh diện là người Tây Tạng ».

Nhìn chung, vấn đề Tây Tạng đang càng lúc càng trở nên gai góc hơn đối với Trung Quốc. Nếu trước đây, vấn đề thường đóng khung trong vùng Tây Tạng, thì ngày nay, thái độ bất mãn chống Trung Quốc đã lan rộng khắp nơi.

Trọng Nghĩa
* Nguồn tin trên ở Link chữ màu xanh nầy: http://www.viet.rfi.fr/
Special News * Xem tiếp, xin hãy nhấn chuột vào 1 trong 3 chữ: Newer Post, Home, Older Posts

25 February, 2012

Video: Giới tranh đấu tại VN nghĩ gì gì trước cuộc gặp giữa Nhà Trắng với người Việt ở Mỹ

Telecommunication * Quý Vị hãy nhấn vô Link chữ màu xanh dưới đây sẽ dễ dàng nghe Paltalk Online - Vượt Tường Lửa & Nghe Radio trên Internet ▼
http://conghoaxahoichunghiavietnam.blogspot.com/2011/08/nghe-paltalk-online-vuot-tuong-lua-nghe.html

* Sau 15 giây nếu như quý vị vẫn không nghe - thấy Video - Audio thì xin các bạn hãy nhấn F5 (Chữ F5 nằm trên đầu của bàn phím, hoặc nhấn Refresh ở trên màn ảnh Computer




* Nguồn tin trên ở Link chữ màu xanh nầy: http://www.rfa.org/vietnamese
Special News * Xem tiếp, xin hãy nhấn chuột vào 1 trong 3 chữ: Newer Post, Home, Older Posts

23 February, 2012

"Video Clip phụ nữ Việt Nam bán thân cho đàn ông Nam Hàn"

Telecommunication * Quý Vị hãy nhấn vô Link chữ màu xanh dưới đây sẽ dễ dàng nghe Paltalk Online - Vượt Tường Lửa & Nghe Radio trên Internet ▼
http://conghoaxahoichunghiavietnam.blogspot.com/2011/08/nghe-paltalk-online-vuot-tuong-lua-nghe.html

* Sau 15 giây nếu như quý vị vẫn không nghe - thấy Video - Audio thì xin các bạn hãy nhấn F5 (Chữ F5 nằm trên đầu của bàn phím, hoặc nhấn Refresh ở trên màn ảnh Computer


Rất nhục nhã cho người phụ nữ VN sống dưới chế độ cộng sản Việt Nam!

Special News * Xem tiếp, xin hãy nhấn chuột vào 1 trong 3 chữ: Newer Post, Home, Older Posts


Video: Số người ký thỉnh nguyện thư 67,150 lúc 10:50pm ngày 22-2-2012 tại California

Telecommunication * Quý Vị hãy nhấn vô Link chữ màu xanh dưới đây sẽ dễ dàng nghe Paltalk Online - Vượt Tường Lửa & Nghe Radio trên Internet ▼
http://conghoaxahoichunghiavietnam.blogspot.com/2011/08/nghe-paltalk-online-vuot-tuong-lua-nghe.html
* Sau 15 giây nếu như quý vị vẫn không nghe - thấy Video - Audio thì xin các bạn hãy nhấn F5 (Chữ F5 nằm trên đầu của bàn phím, hoặc nhấn Refresh ở trên màn ảnh Computer



Liên Đoàn Cử Tri hỗ trợ chiến dịch ký Thỉnh

Ngày 22 tháng 2, 2012

Tính đến 6 giờ chiều Hoa Thịnh Đốn, số người ký tên thỉnh nguyện thư đã vượt quá 65 ngàn. Theo nhịp độ này, đến hết cuối tuần chúng ta sẽ vượt quá con số 80 ngàn, và con số trên 100 ngàn trước ngày tiếp xúc với Toà Bạch Ốc sẽ nằm trong tầm tay với. Không chỉ riêng chúng ta đang chú tâm đến con số ấy. Nhiều nhân viên trong Toà Bạch Ốc đang thường xuyên theo dõi hiện tượng bất ngờ này.

Hôm qua chúng tôi thông tin cho cả lưỡng viện Quốc Hội Hoa Kỳ, gồm 435 vị dân biểu và 100 vị thượng nghị sĩ, để họ cùng theo dõi. Một số vị dân biểu đã đồng ý gởi văn thư cho TT Obama để yểm trợ cho chiến dịch của chúng ta.

Trong những ngày qua, nhiều đồng hương quan tâm đã nhắc nhở, chỉ giáo, khích lệ, nêu thắc mắc, và kể cả đặt nghi vấn. Chúng tôi chân thành ghi nhận các ý kiến ấy, và trong khuôn khổ thời gian cho phép, đã giải thích hay bình luận một cách đại thể về một số vấn đề. Tuy rằng chưa có điều kiện để trả lời cặn kẽ tất cả các ý kiến chính đáng, chúng tôi đón nhận và ứng dụng các ý kiến phù hợp. Sau ngày 6 tháng 3 chúng tôi sẽ tổng kết công tác, phối kiểm thành quả, đúc kết các bài học, và hồi đáp các ý kiến hay thắc mắc, nếu lúc ấy vẫn còn thắc mắc, được nhiều người cùng chia sẻ.

Chiến dịch thỉnh nguyện thư hiện nay chỉ là bước mở màn cho cả một nỗ lực dài lâu để mưu cầu nhân quyền cho đồng bào và dân chủ cho Việt Nam. Chúng ta dốc sức cho chiến dịch trước mắt, đồng thời chuẩn bị nền móng cho nỗ lực dài lâu ấy.

* Thỉnh nguyện thư link: https://wwws.whitehouse.gov/petition...ights/53PQRDZH

Chúng ta đều biết rằng một chiến dịch trong 30 ngày sẽ không đủ để đem lại tự do cho tất cả các tù chính trị, tôn giáo và lương tâm, chưa kể dân chủ cho đất nước. Do đó, chúng ta sẽ phải yêu cầu một tiến trình đối thoại và hội ý giữa chính phủ và tập thể người Việt ở Hoa Kỳ để từng bước thúc đẩy nhân quyền và dân chủ cho Việt Nam.

Ngay từ những ngày đầu của chiến dịch chúng tôi đã thảo luận với Toà Bạch Ốc về tiến trình đối thoại và hội ý này. Chúng tôi còn trao đổi thông tin với Toà Bạch Ốc về nhiều vấn đề cần đưa vào tiến trình đối thoại và hội ý, như tình trạng tra tấn, chính sách lao động khổ sai trong các nhà tù, nạn buôn người lao động, hành động tịch thu tài sản của công dân Hoa Kỳ, đàn áp tôn giáo…

Vì việc thảo luận đang tiếp diễn, chúng tôi tránh lạm bàn trong lúc này. Một số công việc sẽ trở thành sáng tỏ vào ngày 5 tháng 3 tới đây.

Từ giờ đến đó chúng ta cần tập trung để vận động ký tên thỉnh nguyện thư vì con số càng cao, tiếng nói của chúng ta càng có ảnh hưởng và sẽ giúp đặt nền móng cho nỗ lực dài lâu. Chúng ta đang có đà. Tôi thiết tha kêu gọi tập thể người Việt ở Hoa Kỳ, thuộc mọi tuổi tác và thành phần, dốc sức trong 10 ngày tới đây.

Chúng ta chẳng nên tốn nhiều thì giờ đối đáp những lời cáo buộc vu vơ hay các lập luận võ đoán, không cơ sở. Thành quả cụ thể qua việc làm, mà ai ai đều có thể đo lường được trong hai tuần tới đây, tự nó sẽ là câu trả lời đích đáng cho chính mình và cho mọi người.

Chúng ta hãy tự đặt cho mình hai mốc điểm và thôi thúc nhau để vươn đến: 80 ngàn vào cuối tuần này và không ít hơn 100 ngàn vào cuối tuần tới, nghĩa là trước ngày một phái đoàn của chúng ta vào Toà Bạch Ốc.

Sau đó, chúng ta sẽ tiếp tục để đạt con số cao nhất có thể khi chiến dịch thỉnh nguyện kết thúc.

Mỗi người trong chúng ta xin hãy làm tròn nghĩa vụ mà lịch sử đang giao phó.

TS. NGUYỄN ĐÌNH THẮNG

* Video & Tin tức link: http://www.hennhausaigon2015.com/?p=16041

* - Địa chỉ Web video thứ 2: http://vietvungvinh.com/2011/
Special News * Xem tiếp, xin hãy nhấn chuột vào 1 trong 3 chữ: Newer Post, Home, Older Posts

22 February, 2012

Video: Đại diện người Việt sẽ nói gì với giới chức Nhà Trắng

Telecommunication * Quý Vị hãy nhấn vô Link chữ màu xanh dưới đây sẽ dễ dàng nghe Paltalk Online - Vượt Tường Lửa & Nghe Radio trên Internet ▼
http://conghoaxahoichunghiavietnam.blogspot.com/2011/08/nghe-paltalk-online-vuot-tuong-lua-nghe.html
* Sau 15 giây nếu như quý vị vẫn không nghe - thấy Video - Audio thì xin các bạn hãy nhấn F5 (Chữ F5 nằm trên đầu của bàn phím, hoặc nhấn Refresh ở trên màn ảnh Computer






Tổng thống Obama sẽ nghe 4 ca khúc bằng tiếng Việt có phụ đề Anh ngữ

Nhạc sĩ Trúc Hồ cho nhật báo Cali Today biết là trong lúc gặp Tổng thống Barack Obama, tổng thống sẽ nghe 4 ca khúc bằng tiếng Việt có phụ đề Anh ngữ là Những Thiên Thần Trong Bóng Tối, Đáp Lời Sông Núi của nhạc sĩ Trúc Hồ và Anh Là Ai, Việt Nam Tôi Đâu của ca nhạc sĩ Việt Khang.

Nhạc sĩ Việt Khang sẽ hát (qua băng ghi âm) hai ca khúc nói trên và sau đó là những nghệ sĩ sẽ tiếp tục cùng trình bày ca khúc này. Tổng thống Barack Obama sẽ nghe để hiểu nội dung các ca khúc nói trên, để hiểu tâm trạng của người Việt trong nước và hải ngoại, và vì sao những ca nhạc sĩ sáng tác và trình diễn những ca khúc như thế lại bị nhà cầm quyền Hà Nội bắt bỏ tù.

Phóng viên Anh Kim

Hướng dẫn vào trang web của WhiteHouse để ký thỉnh nguyện thư:
https://wwws.whitehouse.gov/petitions#!/petition/stop-expanding-trade-vietnam

Thứ 1: Bấm vào "sign in / create an account" ở góc dưới cùng bên phải

Thứ 2: Bấm vào "create an Account" (để mở 1 trương mục)

Thứ 3: Điền địa chỉ email và chi tiết cá nhân của mình

Thứ 4: Mở Email cá nhân (email account của mình), xem email gửi cho mình từ trang WhiteHouse.gov

Thứ 5: Trong email đó, bấm vào đường dẫn đầu tiên (first link), sẽ được chuyển trở lại trang Whitehouse.gov; địa chỉ e-mail của bạn được xác nhận là thật).

Cái button Sign this Petition không còn mờ nữa, click vào đó, bạn sẽ thấy tên bạn được thêm vô những người ký petition.

Chú ý: Nếu quí vị cần hỗ trợ về kỹ thuật và sự hướng dẫn, xin liên lạc về đài truyền hình SB-TN qua số điện thoại
1-888-339-8247

* Nguồn tin trên ở Link chữ màu xanh nầy: http://www.vietlandnews.net/forum/cmps_index.php
Special News * Xem tiếp, xin hãy nhấn chuột vào 1 trong 3 chữ: Newer Post, Home, Older Posts

Blog Archive